2013年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Link

無料ブログはココログ

« 時計じかけのランチ | トップページ | ナッキーはつむじ風Part2 »

2011年9月29日 (木)

レッスン6

え〜。なんかこう。アクセス数もイマイチ。

のびない。ベトナム語講座も。今日で第6回目を。迎えましたwww

ハエアル第6回。つまり。Bài 6 は。形容詞。
これについて。語ってみましょう。

まず! フツーの日本人男性がベトナムにきて。最初に覚える形容詞は。

đẹp ですね。

đẹp は。「美しい」ってイミです。ここでもベトナム語ってのは。
カンタンでして。逆のイミを伝えたいときは。否定のkhông をアタマに。
つけりゃOKですぜ。ダンナ!

だから。「美しくない」モノは。không đẹp です。

ね。カンタンでしょ?ンが。シカーシ!
何度もいいますがw
発音。つまりphát âm は。スンゲー。ムズいンです。

ちなみに「ムズい」は。khó です。なので。「ムズいくない」は。
không khó ですね。

ここで。ハタと気がつきましたが。日本語も。
片一方の形容詞さえ覚えれば。〜ない。〜くない。とか?
テキトーにつけときゃ。逆の意味になるんですねぇ。

あ。英語もそうだっけか? てことは・・・・・ドイツ語とかも??

まぁ。ここまでを。カルクまとめますと。
đẹp - không đẹp
khó - không khó

で。チョウシ乗って。思いつくママに。

ngon (おいしい)- không ngon
dễ thương (可愛い) - không dễ thương
siêng năng (一生懸命)- không siêng năng
hiền (やさしい)- không hiền
hay (面白い)- không hay
cay (からい)- không cay
đắng (にがい)- không đắng
sạch (キレイな、整理された)- không sạch

このへんに。しとくかw

でもさ。厳密かつ冷静に。反意語を答えよ。みたいなクイズ調の?
質問もありますわな。
なんでもかんでも。không で片付けてたら。
100点は。とれませんってw

もっち。「美しい」 - 「醜い」
のようなのが。ベトナム語にもちゃんと。あります。ぜ。ダンナ!

それについては次回。

「ナッキーはつむじ風part2」 を待て!
乞うご期待w

« 時計じかけのランチ | トップページ | ナッキーはつむじ風Part2 »

コメント

ベトナム語って難しいです。
そもそも発音が難しそうですしアルファベットじゃない所もハードルが高いです。

変な質問をしますがベトナム人のハスキーボイスっているんでしょうか?
映画で見るベトナム人ってみんな声が高いように思います。

>>maruteさん
ハスキーボイスですか・・・・
そういや。あんま聞かないなぁw
湿度が高いから。枯れないのカモ・・・・・・

声は。おっしゃるようにみんな高く感じます。

なぜか?女の声のほうが。聞きとりやすいですね。

そして。みんな声がデカイw
騒々しいですよ。バスの中とか。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/144131/52865905

この記事へのトラックバック一覧です: レッスン6:

« 時計じかけのランチ | トップページ | ナッキーはつむじ風Part2 »